當前地位:新聞資訊 > 常態資訊
翻譯中心派員爲多家客戶提供翻譯服務
發布日期: 2019-05-08 文字作者: 楊燕麗 圖片作者: 郭元珍 秦芬芬 谢念念 點擊數: 942

为呼应客户翻译需求, 翻译中心于近日分别派遣多名译员至广东台山核电站、辽宁红沿河核电站及国家电投上司某单位提供翻译服务。



4月8日至19日期间,译员郭元珍和秦芬芬分别为台山核电站和红沿河核电站提供机组启动前同行评审(PSUR)及WANO会员支持任务口译服务, 两项口译工作均涉及多个专业领域,内容覆盖大量专业词汇,译员们凭仗多年的核电从业经验、扎实的专业功底和精细的译前预备,圆满完成评审会议、实地调查、现场交流等多个场合下的口译任务,工作态度和表现遭到WANO专家和客户方的分歧认可。




3月18日至5月期间, 译员谢念念和颜晶为国家电投上司某单位提供笔译服务,担任核电站相关招标文件英文校审及中文翻译工作,总文件量逾600页。根据客户相关保密要求,在此次翻译服务中,译员绝大部分工夫在封闭式环境中工作,与客户方技术人员一同开启白加黑、995工作模式。由两名译员组成的翻译小组与招标组积极互动,译员间及时互通翻译进展形状。在任务量大工夫紧的情况下,译员们加班加点,做到了翻译与技术人员的工作进度相婚配。目前此项翻译服务仍在进行中。



隨著翻譯中心市場化工作日見成效,譯員外派任務逐日增多,翻譯中心將合理配置譯員,保障客戶業務需求,繼續提供高質量高程度的翻譯服務。


      <kbd id='fsfs564'></kbd><address id='fsfs564'><style id='fsfs564'></style></address><button id='fsfs564'></button>

              <kbd id='fsfs564'></kbd><address id='fsfs564'><style id='fsfs564'></style></address><button id='fsfs564'></button>